「有什麼新鮮事嗎?」

 

日文老師每周上課前都會固定問這個問題。是想逼迫學生開口說話吧?

 

「我週末的時候去養老溪谷玩。」

 

「哦,養老溪谷啊!」

 

老師臉上突然散發出一種放鬆又欣喜神情,然後開始滔滔不絕說著,他每個新年都會去那附近的寺廟祈福,千葉市區晚上八點多就要開車上山,因為接近深夜那邊車子很多,然後他會在那邊住兩三晚再下來。但是老師好像發現自己扯太多了,還是要逼迫學生說話才對,所以問我為什麼會去那邊。

 

「旅遊書上介紹的。」

 

這是在內心權衡了零點五秒後,丟出的答案。因為完整說出以下故事實在太困難:這是有一天在走廊上到鄰居老奶奶,老奶奶問來日本後最想去哪裡,我最終只能擠出幾個記得住的日文景點,但是看來鄰居並沒有想迅速結束這場對話,因為她不斷仔細評論每個我脫口說出的景點好壞,可是我並不想知道東京迪士尼好不好玩,因為疫情中票也難買,只能線上刷卡,但迪士尼一直拒絕我的信用卡。於是乎,我無心丟出一句,那如果是千葉的話,你會推薦去哪裡呢?結果老奶奶開始瘋狂的用日文地名轟炸我的耳朵,幸好在一連串的聽不懂之後,老奶奶終於放棄溝通。然而就在隔天,老奶奶來按門鈴,拿給我一份宣傳手冊,其實那份手冊我也拿過,就是放在車站站廳的廣告文宣品,不過奶奶的這份上面,她特別用螢光筆圈出三四個地名,說請一定要去看看。被圈起的養老溪谷的確是在一份旅遊書上,講旅遊書上介紹的應該可以吧。

 

「嗯,那裡秋天葉子變色之後真的很漂亮,滿山滿谷的,不過你這次去看到了什麼呢?」

 

「一片綠油油的。」

 

又是一個偷懶的回答。因為再次感到詞窮,無法形容出,那兩側的綠樹拔天,谷底小溪平坦,偶爾被打擾的河水模模糊糊的映照出山林的樣貌,河床旁的石頭步道幾乎快與水面等高,多次會誤以為自己在正在涉水,但雙腳卻是乾爽舒坦的走在溪谷石徑,沿途完全沒有起伏,幾乎可以說是把馬路換成了水,兩旁房子都換成叢林,而人行道還是人行道,直到路徑突然消失,才會發現「人行道」是真的蓋出來的。

 

「那你又是怎麼去的呢?」

 

這次總不能含糊說個電車就結束,老師已經很自然地融入到課程內,所以我得詳細的說搭了哪一條線,在哪裡轉車,電車到養老溪谷站之後,是用走的還是搭公車到目的地,不過說到轉乘至森林鐵道,電車內有娃娃在販售便當時,老師忍不住補了一句:鐵道人員真的是很辛苦在工作呢。

眼見時間已經過去一個小時了,老師見好就收,說下次請務必在深秋當葉子轉紅的季節去,一定會有非常不一樣的感受。

 

「你還有什麼要補充的嗎?或有什麼問題嗎?」

 

雖然很想問像是「為什麼會特別去那邊拜拜」或是千葉的推薦景點之類的問題,但最終溜出嘴的還是那兩個字。

 

「沒有。」

 

或許一開始這樣回答老師就好。

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 André 的頭像
André

André

André 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)